หน้าหนังสือทั้งหมด

การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
23
การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
…รแปลทุกจำนวณแล้ว ไม่มีความแตกต่างของเนื้อหาโดยรวม แต่อย่าง พิจารณาในรายละเอียดคล้ายกับว่า ฉบับทับและฉบับ A แปลไปใน ทิศทางเดียวกัน คือ ไม่ได้ใช้คำปฏิเสธ แต่ฉบับ X และ Pm ได้แปลออกมา เป็นปฏิเสธชัดเจน X: 如來威力亦…
…ำเสนอถึงความสำคัญในการเลือกวิธีการแปลที่สอดคล้องกับแนวคิดและหลักการในพระพุทธศาสนา สุดท้ายกลับมาทบทวนฉบับ A เพื่อให้เข้าใจได้ดีขึ้นในมุมมองของการมีแสงสว่างที่แสดงถึงความสามารถและพลังในแง่ของการหลุดพ้น.
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
70
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
วารสาร อย ป ต้นทางแห่งปัญญา...ทางมาแห่งบุญ เลขที่สมาชิก ใบสมัครสมาชิก / ธรรมบรรณาการ O มอบเป็นธรรมบรรณาการ O ต่ออายุสมาชิก (รหัสสมาชิกเดิม รูปแบบการสมัคร O สมัครสมาชิกใหม่ ผู้สมัคร ข้าพเจ้า (นาย/นาง/น
บทความนี้นำเสนอรายระเอียดการสมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ โดยมีรูปแบบการขอสมาชิกทั้งแบบใหม่และต่ออายุสมาชิก พร้อมทั้งข้อมูลการบริจาคและวิธีการรับวารสารที่หลากหลาย สามารถติดต่อสอบถามผ่านทางแผนกสมาชิกวารสา
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
68
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
วารสาร อย ปร ต้นทางแห่งปัญญา...ทางมาแห่งบุญ เลขที่สมาชิก ใบสมัครสมาชิก / ธรรมบรรณาการ O ต่ออายุสมาชิก (รหัสสมาชิกเดิม รูปแบบการสมัคร O สมัครสมาชิกใหม่ O มอบเป็นธรรมบรรณาการ ผู้สมัคร ข้าพเจ้า (นาย/นาง/
เอกสารนี้เป็นแบบฟอร์มสมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ โดยมีรายละเอียดเกี่ยวกับข้อมูลผู้สมัคร เช่น ชื่อ วันเดือนปีเกิด ที่อยู่ และวิธีการสมัครสมาชิก เช่น การรับวารสารด้วยตนเองหรือทางไปรษณีย์ โดยมีค่าธรรมเนีย
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
78
สมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญ
วารสาร อยู่ให ต้นทางแห่งปัญญา...ทางมาแห่งบุญ เลขที่สมาชิก ใบสมัครสมาชิก | ธรรมบรรณาการ รูปแบบการสมัคร O สมัครสมาชิกใหม่ O ต่ออายุสมาชิก (รหัสสมาชิกเดิม O มอบเป็นธรรมบรรณาการ วัน/เดือน/ปีเกิด.. ผู้สมัค
การสมัครสมาชิกวารสารอยู่ในบุญมีหลายรูปแบบ ผู้สนใจสามารถสมัครเป็นสมาชิกใหม่ หรือ ต่ออายุสมาชิก โดยมีค่าธรรมเนียมที่แตกต่างกัน นอกจากนี้ยังสามารถมอบเป็นธรรมบรรณาการให้วัดหรือห้องสมุดได้ด้วย โดยการส่งวาร
มงคลชีวิต ฉบับ “ธรรมทายาท”
10
มงคลชีวิต ฉบับ “ธรรมทายาท”
การจัดทำหนังสือเล่มนี้สำเร็จสมบูรณ์ได้ด้วยความเมตตาของหลวงพ่อทัตตชีโว ครูสอนธรรมะคนแรกของอาตมภาพ ท่านได้ให้ทั้งเนื้อหาหลักของหนังสือเล่มนี้ ได้ให้คำแนะนำตลอดระยะเวลาของการเรียนรู้ และยังได้กรุณาตรวจแก
หนังสือ มงคลชีวิต ฉบับ “ธรรมทายาท” จัดทำขึ้นด้วยความเมตตาจากหลวงพ่อทัตตชีโว มีจุดมุ่งหมายเพื่อเผยแพร่ความรู้ด้านธรรมะ โดยมีการนำไปใช้ในการสอบแข่งขันตอบปัญหาธรรมะในโรงเรียน นอกจากนี้ยังมีการจัดพิมพ์หลา
การศึกษาคัมภีร์จดจารึกขออรรถถถแกนในศิลปะวรรณคดี
36
การศึกษาคัมภีร์จดจารึกขออรรถถถแกนในศิลปะวรรณคดี
แต่ท่าน Bharat Singh Upadhyaya แสดงข้อมูลที่มีเหตุผลว่าคัมภีร์ค้นอัญศต่อมาชี้ให้เห็นว่าคัมภีร์กายในวิธีศึกษาซึ่งแบ่งในศิลปะวรรณคดี 17 จากข้อมูลทั้งหมดข้างต้นสามารถสรุปได้ว่า คัมภีร์จดจารึกขออรรถถถแกนใ
บทความนี้นำเสนอการศึกษาคัมภีร์จดจารึกขออรรถถถแกนในศิลปะวรรณคดี โดยระบุถึงที่มาของคัมภีร์นี้ว่ามีต้นกำเนิดจากประเทศพุฒา แม้ยังไม่พบเอกสารในประเทศพุฒา แต่มีเอกสารสำคัญที่เก็บรักษาไว้ในหอสมุดแห่งชาติและพ
ความแตกต่างระหว่างนาคเสนิกสูตรฉบับ A และ B
28
ความแตกต่างระหว่างนาคเสนิกสูตรฉบับ A และ B
…ว่า นาคเสนิกสูตรเชื่อว่าทั้งหมด 2 ฉบับ นักวิชาการที่ศึกษาคัมภีร์สายนี้เรียกฉบับแรกว่ nuts เสนิกสูตร ฉบับ A (NBS-A) และเรียฉบับที่สองว่า นาคเสนิกสูตรฉบับ B (NBS-B) มีโมโน (Mizuno, K.) นักวิชาการชาวญี่ปุ่นได้…
บทความนี้กล่าวถึงความแตกต่างระหว่างนาคเสนิกสูตรที่แปลเป็นภาษาจีนสองฉบับ คือ ฉบับ A และฉบับ B โดยนักวิชาการได้วิเคราะห์และเสนอว่านาคเสนิกสูตรฉบับแปลภาษาจีนเกิดขึ้นในช่วงต้นของการแปลคั…
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
34
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
…ะคำว่า ธรรม (法) บ้าง 47 X:預流者退義. 阿羅漢無退義; Pm:須毘多阿那退法. 阿羅漢多不退 法; A:須陀退法.阿羅漢亦有退法; Teramoto ได้แก้ไขฉบับ A เป็น須陀退法.阿羅漢不有退法; Vinítadeva: พระโสดาบันและพระอรหันต์ ไม่มีภาวะเสื่อม เมื่อพิจารณาทุกฉบับที่กล่…
บทความนี้วิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับขั้นโสดาบันและอรหันต์ โดยมุ่งเน้นการเปรียบเทียบการแปลจากฉบับต่างๆ เพื่อค้นหาความถูกต้องของแต่ละฉบับ การศึกษาเน้นย้ำถึงความสำคัญของการเข้าใจคำแปลและการเปลี
การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
29
การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
…比丘。一名능。二名因緣。三名多聞。 เมื่อพิจารณาจากข้างต้น เราจะพบว่าฉบับ X และฉบับ Pm ได้จัดแบ่งกลุ่มไว้ 4 กลุ่ม แต่ฉบับ A และฉบับเทียบ แบ่งเป็น 3 กลุ่ม และหากพิจารณาเปรียบเทียบชื่อกลุ่ม เราจะพบว่าชื่อของกลุ่มแรกไม่ตรงกัน …
บทความนี้วิเคราะห์การแปล Samayabhedoparacanacatra ซึ่งมีการแปลที่แตกต่างกันในฉบับต่างๆ สำหรับกลุ่มคำที่สำคัญ โดยเน้นที่คำว่า nagar- และ nagar- ที่อาจทำให้เกิดความสับสนในการตีความข้อมูลจากฉบับ X, Pm แล
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
25
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
…นมคอร กลุ่มประ(Kusuma-pura)” แต่ฉบับ pm กล่าวว่า “เป็นคัวนี้ ยิ่งใหญ่มาก นับมาหลายปี ปูมุสฎค” สำหรับฉบับ A กล่าวเพียงแต่ “มีปูมุสฎคเมื่อพิจารณาจากข้อมูลข้างต้นพวกา ในฉบับจีน 2 ฉบับ คือ ฉบับ pm, A แปลไปในทิศ…
เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra ที่ระบุถึงการพัฒนาทางวรรณกรรมในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา รวมถึงการอ้างอิงถึงการแปลที่แตกต่างกันในหลายฉบับของคัมภีร์และความสำคัญของเมืองหลวงในประว
ฉบับร่างพระราชอาณาจักร กรุงเทพมหานคร
270
ฉบับร่างพระราชอาณาจักร กรุงเทพมหานคร
ทรง พระราชอาณาจักร กรุงเทพมหานคร เรื่อง เป็น ฉบับร่าง ฉบับนี้ เป็นฉบับร่าง ระหว่าง สบ เขียน ขึ้น กร. ว่า ฉบับ ร่างฉบับแรก (ร่าง) (ฉบับ) ซึ่งทำ หมายเลข แผนผัง (การปลุก) ข้อ บันทึกฉบับนี้ เป็นฉบับร่าง
เอกสารนี้เป็นฉบับร่างซึ่งมีวัตถุประสงค์ในการจัดทำแนวร่างสำหรับการกำหนดและอนุมัติตามคำสั่งของอธิบดี โดยมีการระบุถึงการกำหนดมาตรฐาน ความต้องการ และอายุของแนวร่างในแต่ละปี รวมถึงบทบัญญัติสำหรับการบังคับใ
โครงการเผยแพร่ความรู้เกี่ยวกับพระพุทธศาสนา
102
โครงการเผยแพร่ความรู้เกี่ยวกับพระพุทธศาสนา
112 โครงการ "จดหมายข่าวสรรพสิทธิ" ได้รับปี พ.ศ. 2538 ถึง ปัจจุบัน เพื่อเผยแพร่ความรู้ในพระพุทธศาสนาตามแนวคณะสงฆ์ คณะสงฆ์กิจวัตร เนื้อหาเกี่ยวกับพระพุทธศาสนาในประเทศเรา อาทิ วิธีการนั่งสมาธิ ข้อควรค่าน
โครงการ “จดหมายข่าวสรรพสิทธิ” เริ่มดำเนินตั้งแต่ปี พ.ศ. 2538 โดยมีเป้าหมายเพื่อเผยแพร่ความรู้ในพระพุทธศาสนาให้กับประชาชน ตามแนวคณะสงฆ์ ลูกศิษย์และผู้ที่สนใจ โดยเนื้อหาในจดหมายข่าวนี้จะมีสาระเกี่ยวกับพ
เชิงอรรถการศึกษาคัมภีร์และปรัชญาพุทธ
112
เชิงอรรถการศึกษาคัมภีร์และปรัชญาพุทธ
เชิงอรรถฉบับที่ 2 1 เรียนเรียงจาก “รายงานการวิจัยการค้นพบคำว่าธรรมนภายในคัมภีร์สิสินกลกุต” โดยพระวีระชัย เตชุกุโร 2556 2 Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages and Related Indologi
เอกสารนี้เป็นการรวบรวมเชิงอรรถจากรายงานวิจัยเกี่ยวกับคำว่า 'ธรรม' ภายในคัมภีร์ที่สำคัญ เช่น Prajñāpāramitā และการศึกษาวิธีการที่ปราชญ์ในพุทธศาสนาอธิบายธรรมะ การศึกษามีการกล่าวถึงนักปรัชญาชื่อดังอย่าง
บุญกิริยาวัตรสูตร: รัตแห่งความสุข
95
บุญกิริยาวัตรสูตร: รัตแห่งความสุข
หวานหวาน สูตรรัตแห่งความสุข ๑๐. บุญกิริยาวัตรสูตร ดู ก่อน กิริยาหลายๆ บุญกิริยาวัตรๆ ๓ ประการ นี้ ๓ ประการ เป็น โยน คิ อ คือ บุญกิริยาวัตรสำเร็จด้วยทาน ๑ บุญกิริยาวัตรสำเร็จด้วยทาน ๑ บุญกิริยาวัตรสำเ
บุญกิริยาวัตรสูตรนี้นำเสนอความสำคัญของการทำบุญผ่าน 3 ประการ ได้แก่ การทาน ศีล และภาวนา โดยบุคคลในโลกนี้ที่ทำบุญในลักษณะต่าง ๆ จะมีส่วนในการเข้าสู่ความเป็นมนุษย์ที่มีคุณภาพและความสุข ตามที่ระบุในพระสูต
การสืบทอดพระพุทธศาสนาในประเทศไทย
63
การสืบทอดพระพุทธศาสนาในประเทศไทย
และได้รับการยอมรับรับจากนานาชาติเพื่อ เนื่องจากขณะนั้นสมเด็จพระธรรมราชาเกล้าฯพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช คุณค่าแห่งการสืบทอดพระพุทธศาสนาและเป็นส่วนหนึ่งแห่งการรักษาอธิปไตยของชาติดังเต็มภาค
เนื้อหาเกี่ยวกับการรับรองพระพุทธศาสนาในประเทศไทยและการสนับสนุนจากพระมหากษัตริย์ ตั้งแต่รัชกาลที่ 6 จนถึงรัชกาลที่ 7 การจัดพิมพ์พระไตรปิฎก พร้อมทั้งมีส่วนร่วมในการศึกษาและระบบการสอบเพื่อรักษาอธิปไตยของ
การศึกษาเกี่ยวกับความแตกต่างในการแปลพระธรรม
20
การศึกษาเกี่ยวกับความแตกต่างในการแปลพระธรรม
จินนรรสา เม ดุบลาท่ามากัสซา เทน' เอวา คำะ โน่ า เปรติ 33 tatttha เชิงอรรถ 32 (ต่อ) ในกรณีนี้ ผู้วิจัยคาดว่าเป็นความคล้ายคลึงกันระหว่างพยัญชนะตัว p และ m ของอักษรอม คำถามต่อมาคือ me หรือ ime
บทความนี้วิเคราะห์และเปรียบเทียบการแปลคำว่า 'me' และ 'ime' จากฉบับ PTS และฉบับ Se โดยเฉพาะคำว่า 'נע' ซึ่งมีความคล้ายกับพยัญชนะ p และ m นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างที่ช่วยในการอ่านและตีความคำที่เกี่ยวข้
ธัมมจักกัปปวัตนสูตรในองค์ความรู้พุทธศาสนา
14
ธัมมจักกัปปวัตนสูตรในองค์ความรู้พุทธศาสนา
๑. สังยุคตินกาย SN 56.11 Tathagatena vutta 1 (SN V: 420-424) ของพระไตรปิฎกษเป็น “ธัมมจักกัปปวัตนสูตร” ที่รู้จักกันโดยทั่วไป เช่นเดียวกันที่พบในพระวินัยปิฎก มหาวรรค (C1) และบทแปลภาษาทิเบต (B4) ๒. สัง
เนื้อหาเกี่ยวกับธัมมจักกัปปวัตนสูตรซึ่งพบในพระไตรปิฎกและคัมภีร์ต่างๆ เช่น วินัยปิฎกและบทแปลภาษาทิเบต รวมถึงเอกสารที่ปรากฏในหลายภาษา เช่น ภาษาจีนโบราณและภาษาสันสกฤต โดยเฉพาะในคัมภีร์ที่มีโครงสร้างเนื้อ
ธรรมทยากร เล่ม ๒: ของมงคลชีวิต
11
ธรรมทยากร เล่ม ๒: ของมงคลชีวิต
(๑๑) ฉบับ “ธรรมทยากร” เล่ม ๒ ครอบคลุมเนื้อหา ๒๐ มงคลหลัง ออกมาพร้อมกันด้วย มงคลสุดท้าย ๓๘ ประการนี้เป็นอันท้บครบบริบูรณ์ ลิขสิทธิ์เป็นของมูลนิธิธรรมกาย อนุญาตให้ ชมรมพุทธศาสตร์ พิมพ์เผยแพร่ในราคาย่อม
หนังสือ “ธรรมทยากร” เล่ม ๒ ครอบคลุม ๒๐ มงคลเพื่อเผยแพร่ธรรมะของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ได้รับความนิยมในแวดวงนักเรียนและนักศึกษา โดยได้รับอนุญาตจากมูลนิธิธรรมกาย ที่จัดพิมพ์เพื่อการเผยแพร่ในราคาย่อมเยา หนั
ชีวิตเกษมศานต์และกฎแห่งกรรม
5
ชีวิตเกษมศานต์และกฎแห่งกรรม
คือนาวานำชีวิตเกษมศานต์ แสวงแก้วอันตระการพระรัตนตรัย ลบความหลังเกลี้ยงสะอาดขอแก้ไข ปิดอบายไปตลอดปลอดกังวล ต่อเล่ม ๑๑ หนังสือ “ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini” เป็นอีกหนึ่ง ความตั้งใจของทางผู้จัดทำ ที่ประสงค์จ
หนังสือ “ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini” เป็นการเรียบเรียงโอวาทจากคุณครูไม่ใหญ่ที่เกี่ยวข้องกับกฎแห่งกรรม ทำให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจเรื่องความจริงของชีวิตได้อย่างชัดเจนและง่ายดาย นอกจากการเพิ่มพูนความรู้แล้วยั
ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini
5
ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini
ไม่เคยคิดซักกะนิดว่าบาปไหม บ้างสุดแสนสงกะสัยใดเท็จจริง เราต้องทราบเรื่องนี้ไว้นะชายหญิง อ่านแล้วปิ๊งสดใสไม่อับจน ต่อเล่ม หนังสือ “ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini” เป็นอีกหนึ่ง ความตั้งใจของทางผู้จัดทำ ที่ประส
หนังสือ “ที่นี่มีคำตอบ ฉบับ mini” เป็นผลงานที่ตั้งใจเรียบเรียงคำสอนจากคุณครูไม่ใหญ่เกี่ยวกับกฎแห่งกรรม โดยนำเสนอในรูปแบบที่อ่านง่ายและพกพาสะดวก ช่วยเพิ่มพูนความรู้เรื่องบาปและกรรม เหมาะสำหรับเป็นของขว